导演本·维特利更是在《巨齿鲨2:深渊》的创作过程中积累了大量中外合作的一手经验。据他透露,中外双方在剧本创作中,需要反复交流和磋商找到最符合两国观众的表达,同时也要保证对中国元素的呈现是平衡和准确的,例如吴京的台词就会由专门的编剧进行调整使其更符合中国人的说话方式,“我们的目标是在每个市场都能满足当地观众的需求,让他们乐在其中!”《你好,妈妈》改编自永井爱的同名戏剧,后者曾于2001年和2004年在东京新国立剧场上演,2007年在NHK的周六电视剧中被影像化。从舞台到电视再到电影,同一个IP从日本昭和年代跨越到令和年代,听故事的人们乐此不疲,因为内核里对“衰老”社会的氛围、对日本平民家庭关系的洞察,微妙又精准。